Voorkom telefoontjes: Contexta zet spraak om naar tekst

4 februari 2019, 14:00

Fast Moving Targets in gesprek met Marc van der Peet

Veel mensen kennen Siri of Alexa, maar Contexta is onbekend. Terwijl het Amsterdamse bedrijf veel beter is in het omzetten van spraak naar tekst. Mede-oprichter Marc van der Peet vertelt over machine learning, niche-talen en grote bedrijven die overspoeld worden door telefoontjes, maar eigenlijk niet weten waar klanten over bellen.

Contexta heeft een heldere propositie. Het begint met gesproken woord dat wordt omgezet naar tekst, maar daar blijft het niet bij. “Als een bedrijf miljoenen telefoontjes per jaar ontvangt, dan zitten ze niet te wachten op miljoenen uitgeschreven conversaties. Het is wel een grote stap voorwaarts wanneer je weet wat de context, het sentiment, het onderwerp van gesprek is.” Met mogelijk als uiteindelijk doel: het voorkomen van telefoontjes. “Wij stellen bedrijven heel goed in staat om bepaalde inzichten te vinden, waardoor klanten niet meer hoeven te bellen.”

“Voor veel bedrijven zijn Google of Amazon vanwege privacy geen optie”

Contexta is niet het enige bedrijf dat zich bezighoudt met speech to text. Grote Amerikaanse spelers zijn er ook mee bezig. De techniek inkopen is echter geen optie. “Google is heel goed in Engels, maar niet in het Nederlands, Duits en Vlaams, waar wij ons op focussen. Wij zijn beter dan wat er op de markt is. Bovendien is het zo dat als je gebruik maakt van Google dat je je de audio naar hen moet opsturen, naar de VS. Wanneer je kijkt naar de bedrijven waar wij voor werken, dat zijn onder meer banken en verzekeraars, dan gaat dat vaak over privacygevoelige informatie, gesprekken waarin mensen hun bankgegevens of creditcardgegevens noemen. Die bedrijven willen niet dat we hun gesprekken op gaan sturen naar Amerika. Ik denk dat een Google of Amazon voor heel veel bedrijven geen optie is en dat je daardoor eigenlijk gedwongen wordt om dit soort technologie zelf te ontwikkelen.”

De context van spraak

Van der Peet kwam op het idee voor Contexta toen hij nog als consultant bij bedrijven kwam. Daar zag hij dat er jaarlijks miljoenen werden besteed aan telefonische dienstverlening. Een groot deel daarvan kan verdwijnen wanneer een bedrijf weet dat er vaker over gebeld wordt en maatregelen neemt om dingen aan te passen.

“We zijn vrij snel een investeerder uit Amsterdam tegengekomen, die heel erg herkende wat het probleem was. Zodoende konden we een softwarepakket ontwikkelen dat bedrijven hielp om van spraak context te maken. Dat was twee jaar geleden. We hebben nu een product waarbij we voor een bedrijf heel snel een specifieke speech-engine kunnen trainen. Een engine die de hele vocabulaire van een bepaald bedrijf begrijpt. Die kunnen we aansluiten, waarna een bedrijf er binnen een maand mee aan de slag kan om alle inzichten uit spraak te halen die ze eruit willen halen.”

“Bedrijven weten vaak niet wat besproken wordt in hun callcenters”

Het businessmodel van Contexta kent verschillende vormen. “Het globale model is dat we een one time fee hebben waarbij we een engine trainen en alles voor een bedrijf opzetten en daarna een variabele component waarbij een bedrijf ons betaalt per telefoongesprek.” Hierdoor werd de afgelopen twee jaar al geld verdiend. Toch gaat Contexta op zoek naar meer geld.

“Het is een beetje een keuze: welke ambitie heb je? Hoe groot wil je worden? We zouden er nu voor kunnen kiezen om winstgevend te zijn en met een aantal mensen een klein bedrijf te hebben en te houden, maar we hebben een grote ambitie. We willen graag naar het buitenland toe daar hebben we meer voor nodig, meer ontwikkelaars, meer talen. Daar is gewoon geld voor nodig.”

Banken en verzekeraars

De Engelstalige markt zal daarbij waarschijnlijk worden overgeslagen. Daar is simpelweg al te veel concurrentie. “Het is onze ambitie om ons meer op de niche-talen te richten. We kijken nu naar Duitsland, Noorwegen en Zweden. Daar focussen we ons op.” Daarvoor staat de basis al in de steigers. “Ik denk dat als je kijkt naar de kapitaalbehoefte, dat wij nu een soort framework hebben opgezet waarmee je met de juiste data redelijk snel een nieuwe taal kunt leren, maar er is nog wel behoefte aan een bepaalde trainingsinput. Als wij een Noorse speech-engine gaan ontwikkelen, dan hebben we nog steeds trainingsmateriaal nodig in uitgeschreven Noors waarmee we de machine Noors of Zweeds laten begrijpen.”

“Een goede salesmanager luistert minstens 60 procent van z’n tijd”

De huidige klanten zijn voornamelijk banken en verzekeraars. Maar Contexta is breder inzetbaar. “Als ik droom, dan denk ik aan vergaderingen. Ik denk dat veel organisaties het ideaal zouden vinden om vergaderingen automatisch uit te schrijven en daar de kern uit te halen. En ik denk verder dat er veel mogelijk is met toepassingen in salesgesprekken. Het leuke van onze technologie is dat we ook inzichtelijk kunnen maken wat een goed gesprek is. Voor een bank hebben we analyses gedaan: wat drijft nu een hele goede salesmanager en waardoor is een minder goede salesmedewerker minder goed? We hebben gezien, aan de hand van de data, dat een goede salesmedewerker 60 procent van de tijd luistert. Dat zijn hele leuke dingen. Dingen die misschien wel bekend zijn, maar moeilijk hard te maken zijn. Maar dat kunnen wij dus wel.”

Leonieke Daalder is politicoloog en journalist. Ze werkte voor onder meer Radio Noord Holland en de VPRO. Bij de laatste omroep was ze verantwoordelijk voor crossmediaal project 3VOOR12 dat onder haar leiding onder meer de Prix Europa, Gouden Pixel, Pop Pers Prijs en UPC Digital Award won. Ze is een van de oprichters van Fast Moving Targets. Ze schrijft, interviewt, onderzoekt, filmt, presenteert. leonieke.daalder@gmail.com

Categorie
Tags

Marketingfacts. Elke dag vers. Mis niks!