E-mailpublishing in het Arabisch

E-mailpublishing in het Arabisch

Ik begrijp geen snars van de Arabische taal maar wereldwijd (en in Nederland dus ook) zijn er erg veel mensen die deze taal wel beheersen. De Wereldomroep biedt aan tientallen miljoenen mensen nu naast radio, tv en internet, ook informatie/nieuws en cultuur via e-mail! Een uitkomst zal je denken. Ik denk het zeker. En e-mail is natuurlijk niet iets Nederlands en zeker niet stervend want er is geen enkel ander kanaal na het grote boze internet dat een grotere penetratie- en acceptatiegraad heeft dan e-mail. Salaam aleikum voor e-mailmarketing en voor marketeers op zoek naar Arabische mensen!

De e-mail communicatie door de Wereldomroep wordt verstuurd via Web Power en werd tot nu toe al gedaan in het Nederlands, Engels, Spaans, Papiaments, Sarnami, Indonesisch, Portugees en Frans. En nu kan dus ook de Arabische gemeenschap berichten van de Wereldomroep ontvangen en lezen. Een uitdaging omdat de karakterset anders is en de indeling van het systeem moet worden aangepast. Teksten worden namelijk van rechts naar links gelezen in het Arabisch. En die beide zaken denk ik (ben geen techneut) een fikse aanpassing van onder meer het contentmanagement systeem. En qua potentie? Ik denk enorm omdat de Arabische markt in Nederland hard groeit. De Otto’s en Wehkampen van deze wereld kunnen zo een nieuwe doelgroep aanboren in hun eigen taal. Maar ook reisbureaus of overheidsinstellingen (die doen dit nu via post/brochures ook al) kunnen zo communiceren met de niet/slecht Nederlands sprekenden. En El Hema kan nu aanbiedingen doen van Halal rookworsten via e-mail om maar iets te noemen. Hieronder een overzicht (voor alle niet Arabischs sprekenden) van de website, met daarbij een aanmeldprocedure voor de nieuwsbrief en de nieuwsbrief zelf.


Delen



Er zijn 2 reacties op dit artikel

  • Recent hebben wij bij YellowMind voor een klant een mail-applicatie gebouwd die hun nieuwsbrief in zowel het Engels, Chinees als Arabisch moest kunnen produceren. Een uiterst lastige klus (en inderdaad dus niet alleen vanwege de karaktersets), waarbij je gaandeweg tegen vele onvermoede problemen aanloopt. (los van het feit dat je als maker zelf het per definitie lastig hebt om direct je eindresultaat te beoordelen ;-))

    geplaatst op
  • Uiteraard groeit de groep personen van 'Arabische' afkomst, maar ik denk zelf dat juist de groep niet/slecht Nederlands sprekende 'Arabieren' juist steeds kleiner word. De 1e generatie van deze groep die de taal minder machtig was is aan het verdwijnen... Hun kinderen e.d. kennen de Nederlandse taal goed en het is nog maar de vraag of zij Arabisch kunnen praten/ begrijpen en willen zij wel aangesproken worden in die taal? Dus waarom zou je emailen in het Arabisch?
    Tenzij je uiteraard als bedrijf opereert in het Midden-Oosten ...

    ps. Kom zelf ook oorspronkelijk uit een Arabisch land, dus ik spreek uit ervaring..

    geplaatst op

Plaats zelf een reactie

Log in zodat je (in het vervolg) nóg sneller kunt reageren

Vul jouw naam in.
Vul jouw e-mailadres in. Vul een geldig e-mailadres in.
Vul jouw reactie in.

Herhaal de tekens die je ziet in de afbeelding hieronder


Let op: je reactie blijft voor altijd staan. We verwijderen deze dus later niet als je op zoek bent naar een nieuwe werkgever (of schoonmoeder). Reacties die beledigend zijn of zelfpromotioneel daarentegen, verwijderen we maar al te graag. Door te reageren ga je akkoord met onze voorwaarden.