E-mailpublishing in het Arabisch

   02 januari 2008   

Ik begrijp geen snars van de Arabische taal maar wereldwijd (en in Nederland dus ook) zijn er erg veel mensen die deze taal wel beheersen. De Wereldomroep biedt aan tientallen miljoenen mensen nu naast radio, tv en internet, ook informatie/nieuws en cultuur via e-mail! Een uitkomst zal je denken. Ik denk het zeker. En e-mail is natuurlijk niet iets Nederlands en zeker niet stervend want er is geen enkel ander kanaal na het grote boze internet dat een grotere penetratie- en acceptatiegraad heeft dan e-mail. Salaam aleikum voor e-mailmarketing en voor marketeers op zoek naar Arabische mensen!

De e-mail communicatie door de Wereldomroep wordt verstuurd via Web Power en werd tot nu toe al gedaan in het Nederlands, Engels, Spaans, Papiaments, Sarnami, Indonesisch, Portugees en Frans. En nu kan dus ook de Arabische gemeenschap berichten van de Wereldomroep ontvangen en lezen. Een uitdaging omdat de karakterset anders is en de indeling van het systeem moet worden aangepast. Teksten worden namelijk van rechts naar links gelezen in het Arabisch. En die beide zaken denk ik (ben geen techneut) een fikse aanpassing van onder meer het contentmanagement systeem. En qua potentie? Ik denk enorm omdat de Arabische markt in Nederland hard groeit. De Otto’s en Wehkampen van deze wereld kunnen zo een nieuwe doelgroep aanboren in hun eigen taal. Maar ook reisbureaus of overheidsinstellingen (die doen dit nu via post/brochures ook al) kunnen zo communiceren met de niet/slecht Nederlands sprekenden. En El Hema kan nu aanbiedingen doen van Halal rookworsten via e-mail om maar iets te noemen. Hieronder een overzicht (voor alle niet Arabischs sprekenden) van de website, met daarbij een aanmeldprocedure voor de nieuwsbrief en de nieuwsbrief zelf.

Gepost in: E-mail marketing, Web analytics

Over de auteur

E-mailpublishing in het Arabisch

, Add to Favorites BV

Bas Ter Burg (1970) heeft Communicatie gestudeerd en is via een aantal (internationale) marketing en sales functies sinds 2000 actief in e-mailmarketing land. Eerst als uitgever van Sapenda, later bij als client services director bij Veritate. Sinds 2005 heeft Bas een eigen e-mailmarketing bureau (www.addtofavorites.nl) dat zich bezig houdt met praktische toepassingen voor allerlei e-mailmarketing en -publishing vraagstukken en mag bekende en grote bedrijven zoals Essent, ING Direct, Reed Business, Vodafone en Centraal Beheer Achmea tot zijn referenties noemen. Dacht heel vroeger dat het medium internet niet echt door zou breken maar is daar inmiddels wel van teruggekomen. Denkt dat nu overigens vooralsnog van bijvoorbeeld RSS, Twitter en Facebook en weet zeker dat Second Life (wat?) als platform never nooit doorbreekt.

2 Reacties

E-mailpublishing in het Arabisch

Arjan van 't Hof

Recent hebben wij bij YellowMind voor een klant een mail-applicatie gebouwd die hun nieuwsbrief in zowel het Engels, Chinees als Arabisch moest kunnen produceren. Een uiterst lastige klus (en inderdaad dus niet alleen vanwege de karaktersets), waarbij je gaandeweg tegen vele onvermoede problemen aanloopt. (los van het feit dat je als maker zelf het per definitie lastig hebt om direct je eindresultaat te beoordelen ;-))

geplaatst op 02-01-2008 om 11:22 uur

E-mailpublishing in het Arabisch

Naj

Uiteraard groeit de groep personen van 'Arabische' afkomst, maar ik denk zelf dat juist de groep niet/slecht Nederlands sprekende 'Arabieren' juist steeds kleiner word. De 1e generatie van deze groep die de taal minder machtig was is aan het verdwijnen... Hun kinderen e.d. kennen de Nederlandse taal goed en het is nog maar de vraag of zij Arabisch kunnen praten/ begrijpen en willen zij wel aangesproken worden in die taal? Dus waarom zou je emailen in het Arabisch?
Tenzij je uiteraard als bedrijf opereert in het Midden-Oosten ...

ps. Kom zelf ook oorspronkelijk uit een Arabisch land, dus ik spreek uit ervaring..

geplaatst op 02-01-2008 om 13:47 uur

Plaats een reactie

  • Maximaal 5000 karakters. Basis HTML tags zoals <a> zijn toegestaan.